Reschediling Meetings
A: Hello! Is that Mrs Brody? This is Mark Brown, Geraldine Marsden's administrative assistant at compusafe
B: Hello, Mark. What can i do for you?
A: Well, unfortunately Mrs Marsden is ill, se she won't be at work for three days.
B: Oh, I'm sorry to hear that
A: The problem is, she won't be able to make it to the meeting you arranged for tomorrow. Can we reschedule it?
B: Certanly. let's look at the calendar.
A: What date is convenient for you? How about Tuesday, 5th january?
B: I won't be avaliable on that day
A: I see. Mrs Marsden will also be free on Wendesday, 6th January. Would that suit you?
B: I've got a staff meeting in the afternoon, but i'm free in the morning
A: Great! Will 11 o'clock in the morning be OK?
B: Yes, I'll write it in my diary.
Translation
___________________________________________________________________________
A: Hola! És la Sra. Brody? Sóc Mark Brown, l'assistent administratiu de Geraldine Marsden en compusafe
B: Hola, Mark. En què puc ajudar-lo?
A: Bé, malauradament la Sra. Marsden està malalta, així que no vindrà a treballar fins d'aquí a tres dies.
B: Oh, sento sentir això.
A: El problema és que no podreu assistir a la reunió que ha concertat per demà. Podem canviar-la?
B: Per descomptat. Vegem el calendari.
A: Quina data et va bé? Què tal el dimarts 5 de gener?
B: Aquest dia no estaré disponible.
A: Ja veig. La Sra. Marsden també estarà lliure el dimecres 6 de gener. Li ve bé?
B: Tinc una reunió de personal a la tarda, però estic lliure al matí.
A: Genial! Li sembla bé a les 11 del matí
B: Sí, ho apuntaré a la meva agenda.
Traducció
No hay comentarios:
Publicar un comentario